<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Kommentare zu: Anthony Burgess: Der Hexenmeister aus Manchester</title>
	<atom:link href="http://blog.zvab.com/2006/09/17/zu-gut-zum-vergessen-anthony-burgess/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.zvab.com/2006/09/17/zu-gut-zum-vergessen-anthony-burgess/</link>
	<description>das offizielle Blog des ZVAB rund um antiquarische und vergriffene Bücher - Literatur, Kolumnen, Lesetipps und Autoren-Nachrufe.</description>
	<lastBuildDate>Wed, 25 Jan 2012 14:55:55 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>Von: christian holzinger</title>
		<link>http://blog.zvab.com/2006/09/17/zu-gut-zum-vergessen-anthony-burgess/comment-page-1/#comment-13687</link>
		<dc:creator>christian holzinger</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Jul 2010 08:57:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.zvab.com/?p=17#comment-13687</guid>
		<description>Ich halte immer noch &quot;Uhrwerk Orange&quot; f&#252;r das beste Buch von A.B. Vor allem weil ich kein Buch kenne, dass dem &#228;hnlich w&#228;re und je &#246;fter man es liest (schon mindestens 20 x) um so mehr Spa&#223; hat man daran. Man sollte aber unbedingt darauf achten, die &#220;bersetzung von Walter Brumm zu bekommen. Was Klett-Cotta mit der Neu&#252;bersetzung durch Wolfgang Krege eingefallen ist, bleibt mir bis heute ein R&#228;tsel. Ein Schande, dass sich diese &#220;bersetzung durchgesetzt hat.
Zwei B&#252;cher fehlen mir. Das Buch &#252;ber &quot;New York&quot;. Eine der wohl interessantesten und zeitweise auch liebesw&#252;rdigsten Beschreibungen &#252;ber diese Stadt und eines meiner Lieblingsb&#252;cher &quot;Wiege, Bett und Recamier&quot; - eine kleine Kulturgeschichte des Liegens.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ich halte immer noch &#8220;Uhrwerk Orange&#8221; f&#252;r das beste Buch von A.B. Vor allem weil ich kein Buch kenne, dass dem &#228;hnlich w&#228;re und je &#246;fter man es liest (schon mindestens 20 x) um so mehr Spa&#223; hat man daran. Man sollte aber unbedingt darauf achten, die &#220;bersetzung von Walter Brumm zu bekommen. Was Klett-Cotta mit der Neu&#252;bersetzung durch Wolfgang Krege eingefallen ist, bleibt mir bis heute ein R&#228;tsel. Ein Schande, dass sich diese &#220;bersetzung durchgesetzt hat.<br />
Zwei B&#252;cher fehlen mir. Das Buch &#252;ber &#8220;New York&#8221;. Eine der wohl interessantesten und zeitweise auch liebesw&#252;rdigsten Beschreibungen &#252;ber diese Stadt und eines meiner Lieblingsb&#252;cher &#8220;Wiege, Bett und Recamier&#8221; &#8211; eine kleine Kulturgeschichte des Liegens.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: &#160; &#160; &#160; &#124;&#62;&#62; Nadsat</title>
		<link>http://blog.zvab.com/2006/09/17/zu-gut-zum-vergessen-anthony-burgess/comment-page-1/#comment-12679</link>
		<dc:creator>&#160; &#160; &#160; &#124;&#62;&#62; Nadsat</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 26 Sep 2009 17:37:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.zvab.com/?p=17#comment-12679</guid>
		<description>[...] (Hg.): Stanley Kubrick’s A Clockwork Orange. Cambridge 2003, S. 1-18, hier: S. 9↑ Ulrich Faure: Anthony Burgess: Der Hexenmeister aus Manchester; Siebold, S. 207↑ Siebold, S. 206↑ Sigrid Freunek: Literarische M&#252;ndlichkeit und &#220;bersetzung. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] (Hg.): Stanley Kubrick’s A Clockwork Orange. Cambridge 2003, S. 1-18, hier: S. 9↑ Ulrich Faure: Anthony Burgess: Der Hexenmeister aus Manchester; Siebold, S. 207↑ Siebold, S. 206↑ Sigrid Freunek: Literarische M&#252;ndlichkeit und &#220;bersetzung. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: landscape</title>
		<link>http://blog.zvab.com/2006/09/17/zu-gut-zum-vergessen-anthony-burgess/comment-page-1/#comment-9943</link>
		<dc:creator>landscape</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Oct 2007 20:42:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.zvab.com/?p=17#comment-9943</guid>
		<description>&quot;Tremor&quot; und &quot;Honig f&#252;r die B&#228;ren&quot; (die bissigsten Ausl&#228;sse, die man sich im Kalten Krieg vorstellen kann - man denke an Billy Wilders 1, 2, 3!) sind total witzige Bond-Parodien, &quot;Enderby&quot; ist subtiler und beschreibt einen fr&#252;h gealterten Poeten, der allm&#228;hlich ins Leben zur&#252;ck geschubst wird, und Lynx ist gebunden wundersch&#246;n und erinnert an romantische Spielereien à la ETA Hoffmann (Kater Murr). Den einzigen Flop, meiner Ansicht nach, landete er mit &quot;Rom im Regen&quot;.
Im Original leicht lesbar und als notwendige Erg&#228;nzung der Enderby-Reihe anzusehen ist &quot;Enderbys Dark Lady&quot; - der vierte Roman aus der Reihe. Das Clockwork Testament kenne ich noch nicht, das ist der dritte Band...
Bei &quot;F&#252;rst der Phantome&quot; hatte ich immer den Eindruck, viel zu wenig &#252;ber die Bez&#252;ge zu wissen - es ist ja ein Buch mit tausend Verweisen. Und den kompositorischen Aufbau der Napoleon-Symphonie habe ich leider auch nicht erkennen k&#246;nnen - da fehlt mir das Wissen.
Der &quot;Teufelspoet&quot; ist ein wirklich gelungener historischer Roman, atmosph&#228;risch sehr dicht.
Es fehlt &quot;Der lange Weg zur Teetasse&quot;, so eine Art Alice im Wunderland. Gab es mal bei Haffmans von Harry Rowohlt &#252;bertragen; bin nicht ganz &#252;berzeugt von dem Band...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Tremor&#8221; und &#8220;Honig f&#252;r die B&#228;ren&#8221; (die bissigsten Ausl&#228;sse, die man sich im Kalten Krieg vorstellen kann &#8211; man denke an Billy Wilders 1, 2, 3!) sind total witzige Bond-Parodien, &#8220;Enderby&#8221; ist subtiler und beschreibt einen fr&#252;h gealterten Poeten, der allm&#228;hlich ins Leben zur&#252;ck geschubst wird, und Lynx ist gebunden wundersch&#246;n und erinnert an romantische Spielereien à la ETA Hoffmann (Kater Murr). Den einzigen Flop, meiner Ansicht nach, landete er mit &#8220;Rom im Regen&#8221;.<br />
Im Original leicht lesbar und als notwendige Erg&#228;nzung der Enderby-Reihe anzusehen ist &#8220;Enderbys Dark Lady&#8221; &#8211; der vierte Roman aus der Reihe. Das Clockwork Testament kenne ich noch nicht, das ist der dritte Band&#8230;<br />
Bei &#8220;F&#252;rst der Phantome&#8221; hatte ich immer den Eindruck, viel zu wenig &#252;ber die Bez&#252;ge zu wissen &#8211; es ist ja ein Buch mit tausend Verweisen. Und den kompositorischen Aufbau der Napoleon-Symphonie habe ich leider auch nicht erkennen k&#246;nnen &#8211; da fehlt mir das Wissen.<br />
Der &#8220;Teufelspoet&#8221; ist ein wirklich gelungener historischer Roman, atmosph&#228;risch sehr dicht.<br />
Es fehlt &#8220;Der lange Weg zur Teetasse&#8221;, so eine Art Alice im Wunderland. Gab es mal bei Haffmans von Harry Rowohlt &#252;bertragen; bin nicht ganz &#252;berzeugt von dem Band&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Orlando</title>
		<link>http://blog.zvab.com/2006/09/17/zu-gut-zum-vergessen-anthony-burgess/comment-page-1/#comment-9493</link>
		<dc:creator>Orlando</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 Jun 2007 20:05:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.zvab.com/?p=17#comment-9493</guid>
		<description>Burgess Roman &quot;Der F&#252;rst der Phantome&quot; ist ohne Zweifel einer der sprachm&#228;chtigsten Romane des 20. Jahrhunderts. Mir wurde der Zugang allerdings erst einmal verbaut durch den grauenhaften deutschen Titel (im Original: &quot;Earthly Powers&quot;) und die nicht minder grauenhafte Umschlaggestaltung des im Klett-Cotta erschienenen Mega-Werks. Wie hier fast ein Jahrhundert erz&#228;hlt wird, mit welcher Ironie und mit welch musikalischem Sprachfeuerwerk, mit welch aufkl&#228;rerischem Furor, mit welchem Humor: das ist nie wieder erreicht worden. - Auch von Burgess selbst nicht. Und: Der Roman hat, auch beim Wiederlesen nach 25 Jahren, keinerlei Staub angesetzt. Ein Wunder, ein Geniestreich. Geh&#246;rt in die Top-Ten der Weltliteratur - aller Zeiten.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Burgess Roman &#8220;Der F&#252;rst der Phantome&#8221; ist ohne Zweifel einer der sprachm&#228;chtigsten Romane des 20. Jahrhunderts. Mir wurde der Zugang allerdings erst einmal verbaut durch den grauenhaften deutschen Titel (im Original: &#8220;Earthly Powers&#8221;) und die nicht minder grauenhafte Umschlaggestaltung des im Klett-Cotta erschienenen Mega-Werks. Wie hier fast ein Jahrhundert erz&#228;hlt wird, mit welcher Ironie und mit welch musikalischem Sprachfeuerwerk, mit welch aufkl&#228;rerischem Furor, mit welchem Humor: das ist nie wieder erreicht worden. &#8211; Auch von Burgess selbst nicht. Und: Der Roman hat, auch beim Wiederlesen nach 25 Jahren, keinerlei Staub angesetzt. Ein Wunder, ein Geniestreich. Geh&#246;rt in die Top-Ten der Weltliteratur &#8211; aller Zeiten.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Shizi</title>
		<link>http://blog.zvab.com/2006/09/17/zu-gut-zum-vergessen-anthony-burgess/comment-page-1/#comment-102</link>
		<dc:creator>Shizi</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Nov 2006 14:22:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.zvab.com/?p=17#comment-102</guid>
		<description>Hab leider bisher nur Clockwork orange gelesen, m&#246;chte aber auf jedenfall weitere B&#252;cher von ihm lesen, wo man ja bei Gott ne gro&#223;e Auswahl hat...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hab leider bisher nur Clockwork orange gelesen, m&#246;chte aber auf jedenfall weitere B&#252;cher von ihm lesen, wo man ja bei Gott ne gro&#223;e Auswahl hat&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: johannes</title>
		<link>http://blog.zvab.com/2006/09/17/zu-gut-zum-vergessen-anthony-burgess/comment-page-1/#comment-31</link>
		<dc:creator>johannes</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 29 Oct 2006 19:38:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.zvab.com/?p=17#comment-31</guid>
		<description>Toller Artiker, toller Schriftsteller. Mein bisheriges Lieblingsbuch ist &quot;Der Mann am Klavier&quot;. Ich habe selten eine so traurig sch&#246;ne Geschichte mit einer so lebendigen Erz&#228;hlweise gelesen. Und am Ende dann diese unglaubliche Anekdote die das Buch f&#252;r mich unsterblich gemacht hat. Unbedingt zu empfehlen!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Toller Artiker, toller Schriftsteller. Mein bisheriges Lieblingsbuch ist &#8220;Der Mann am Klavier&#8221;. Ich habe selten eine so traurig sch&#246;ne Geschichte mit einer so lebendigen Erz&#228;hlweise gelesen. Und am Ende dann diese unglaubliche Anekdote die das Buch f&#252;r mich unsterblich gemacht hat. Unbedingt zu empfehlen!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: jethro</title>
		<link>http://blog.zvab.com/2006/09/17/zu-gut-zum-vergessen-anthony-burgess/comment-page-1/#comment-9</link>
		<dc:creator>jethro</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 19 Sep 2006 16:11:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.zvab.com/?p=17#comment-9</guid>
		<description>Das ist ein toller Autor! Burgess meine ich....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Das ist ein toller Autor! Burgess meine ich&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

